No exact translation found for خط تحويل

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic خط تحويل

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • En algún momento decidimos convertir...
    في مكان ما علي طول الخط نقرر تحويل
  • En algún momento decidimos convertir... ...los siete pecados capitales en virtudes... ...avaricia, gula, ira...
    في مكان ما علي طول الخط نقرر تحويل الخطايا السبع المميته الي مزايا ....الجشع ، الشره ،الغضب -
  • Estos son los trenes fueron desviados a la línea sur-este.
    هناك قطارات تم تحويلها إلى الخط الجنوبي الشرقي.
  • La Comisión se debe ocupar ahora de poner en práctica el programa de desarrollo de las Naciones Unidas.
    وإن مهمة اللجنة تتمثل الآن في تحويل خطة التنمية للأمم المتحدة إلى عمل.
  • Significa que es difícil de explicar Por qué gastaría tiempo en una revisión por partes sin saber siquiera el inverso multiplicador?
    أتقصد من الصعب شرح لماذا أضعت وقتا على التحويل الخطي بدون معرفة المضاعف المعكوس؟
  • La Dependencia de Conservación de Generadores también se encarga de ayudar las misiones a sincronizar los generadores e instalar los paneles de conmutación automática.
    والوحدة مسؤولة أيضا عن مساعدة البعثات في مزامَنة المولدات وتركيب لوحات التحويل التلقائي للخط الكهربائي.
  • Para ahorrar tiempo, no me referiré en detalle a esos proyectos, pero mencionaré solamente la inclusión de un elemento vital de la infraestructura: la construcción de una línea de transmisión de circuito doble de 220 kilovatios desde Pul-e-Khumri hasta Kabul y una subestación en Kabul, la reconstrucción de carreteras y el proyecto energético Salma Dam, así como la provisión de aeronaves.
    وبغية توفير الوقت، فإنني لن أخوض في تفاصيل تلك المشاريع، ولكنني سأذكر مجرد إدراج عنصر حيوي للبنية التحتية وهو: مد خط تحويل دائري مزدوج تبلغ حمولته 220 كيلووات من بل خمري إلى كابل، وبناء محطة فرعية في كابل، وتعمير الطرق وتشييد مشروع سد سالما للطاقة، وتوفير الطائرات.
  • El programa pide la conversión de un 50% del servicio de la deuda en capital por los proyectos de los objetivos de desarrollo del Milenio, por un valor por lo menos igual a la posible ganancia por concepto de ingreso.
    وتدعو الخطة إلى تحويل 50 في المائة من خدمة الدين إلى حصص في رأس مال مشاريع الأهداف الإنمائية للألفية ذات قيمة مساوية على الأقل مع إمكانية الحصول على عائد.
  • Se consiguió, con ello, aplicar el principio de financiar por ese medio el PAN nacional relacionado con la CNUMAD.
    وهكذا فقد تم تحقيق مبدأ تحويل خطة العمل الوطنية لتطبيق اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلاد من خلال هذه القناة.
  • Se trasladó a Al Hakam el equipo de fermentación y apoyo de los Laboratorios de Investigación Veterinaria, posteriormente conocidos como la empresa de fabricación de vacunas y medicamentos para uso veterinario Al-Kindi, situada en Abu Ghraib, 15 kilómetros al oeste de Bagdad, así como equipo procedente de la instalación de fabricación de proteína unicelular de Al-Taji.
    وجرى تحويل خط من أجهزة التخمير والمعدات الداعمة لها من مختبرات الأبحاث البيطرية (عرفت فيما بعد باسم شركة الكندي لإنتاج اللقاحات والأدوية البيطرية) بأبوغريب (15 كيلومترا غرب بغداد) إلى مرفق الحكم، إضافة إلى معدات من مرفق البروتين وحيد الخلية بالتاجي.